第101章 卡尔维诺的人
读一本书,过一段人生。
  第100章 卡尔维诺的人
  马克·吐温说道:“李斯特先生说的对,我觉得我们確实应该小心一点,平克顿侦探毕竟从事侦探行业这么久,以前干的事情也並没他们口中所说的那么光明。”
  “可他们很有可能对我们採取一些不得人的手段,可能不会枪杀,因为闹起来的舆论太大,很多专业的警察也可能进入,但是要是只是打一顿。”
  “造成的影响力也小了不少,对於平克顿来说,他们確实能够解气,而且事后他们只要栽赃给一些愿意背锅的替罪羊就行,对外可以自称是什么土匪干的。”
  “尤其是你李斯特先生,你是最应该小心的那一个。”
  “你本身就是委员会的创造者,又是最早和平克顿起矛盾的那个,他们最有可能对你下手。要是能够打击到你也可以让更多的二流作家投鼠机器。”
  听马克·吐温这么一说,在场的眾人不免开始担心了起来,芝加哥的街头治安可不算太好,平克顿要真想找机会钻空子,那可有太多机会。
  李斯特没把这个当做一回事,借著醉意说道:“放心吧,不是有联邦的民兵队在吗?联邦的那些傢伙可不是吃乾饭的。”
  马克·吐温冷笑一声:“联邦的那些傢伙恕我直言,你可別太高看他们,在我看来那些傢伙一直都是吃乾饭的,他们最擅长的就是贪污腐败,满脑子只在意怎么用更多的方式获得更多的美金。”
  “我丝毫不怀疑平克顿要捨得出钱,联邦的那些人可能把你捆了,绑到平克顿的床上。”
  一听到马克·吐温这么幽默风趣的形容,在场的人都笑了,一位来自本地的二流作家跟著说道:“马克·吐温先生说的对,根据我收集到的东西,有一位工友只是在工地上说了几句閒话,就被平克顿的人逮到。”
  “第2天发现的时候就带了两根肋骨,儘管没有证据,但是谁都知道是平克顿乾的。”
  “好吧,我会小心的。”李斯特耸了耸肩举起手里的啤酒:“现在正是开心的时候,我觉得我们不应该聊这些。”
  “来!乾杯!”
  李斯特接著说道:“祝平克顿和糟糕的企业家早点下地狱。”