第531章 顺利逃离的路上
读一本书,过一段人生。
  这些作为,一开始的时候,影业的內部人员还颇多微词。直到大船撞翻冰山的那股子气势出来后,所有杂音才彻底平息。
  取而代之的,是“走了狗屎运”、“初学者的侥倖”之类的话,悄悄地流传著。
  对这些声音,亨利当然毫不在意。实惠到手了,让那些眼红的人说几句又如何。
  凯萨琳·赫本听著驾驶座上的人,说话音调就像哼著歌一样,说道:“我一开始还在想,你一个不愿意把自己作品改编成电影的人,怎么会对一部爱情电影进行这么大的投资。
  “我可还记得你说过,像这样有明確歷史或故事背景的电影,最重要的就是成本控制。要是投入太大,造成回本的目標过高,很容易成就第二个《埃及艳后》的惨剧。
  “可是我又想起你说过文化差异的问题,才是观眾能否接纳的最重要关键。而《铁达尼號》恰恰好没有文化上的认同难关,这难道是这部电影成功的原因吗?
  “《埃及艳后》的故事对我们而言,不说是家喻户晓,但是流传度也差不多吧。你真的认为仅仅是文化上的差异,造成两部电影不一样的结果?”
  想了一想,亨利说道:“也许是因为我们对於埃及艳后的故事太过了解。各种正史、
  野史,改编、乱编的东西不说,有多少人宣称自己前世是这个可怜的女人啊。
  “而我们对铁达尼號的结局虽然同样了解,但对於杰克和罗丝的结局却是一无所知。这也是为什么我们没把电影分类为邮轮撞冰山的灾难电影,而是一部爱情电影。
  “在女人眼中,她们看到的是追求真爱的人,得到了一个愿意为她牺牲生命的爱人。
  而在男人眼中,看到的却是一个穷小子,成功法克了一个富家千金!
  “其实背景是不是铁达尼號沉没这件史实,並不那么重要。导演詹姆斯·卡梅隆利用这个框架,拍出了一部不管男性或女性观眾都想成为其中主角的电影,这才是重点。
  听完亨利的结论,凯萨琳·赫本说道:“也就是说今天就算换个背景,不用投资那么多钱,这部电影一样也会成功吧?譬如虚构一艘邮轮,换乘飞机或飞船,也许换成东方快车也行。”
  东方快车是自1883年起营运的欧洲长程火车,从巴黎到伊斯坦堡,横贯欧洲大陆。